| "LORSQUE l’enfant paraît, le cercle de famille | |
| Applaudit à grands cris. Son doux regard qui brille | |
| Fait briller tous les yeux, | |
| Et les plus tristes fronts, les plus souillés peut-être, | |
| Se dérident soudain à voir l’enfant paraître, | |
| Innocent et joyeux. | |
|
| Soit que juin ait verdi mon seuil, ou que novembre | |
| Fasse autour d’un grand feu vacillant dans la chambre | |
| Les chaises se toucher, | |
| Quand l’enfant vient, la joie arrive et nous éclaire. | |
| On rit, on se récrie, on l’appelle, et sa mère | |
| Tremble à le voir marcher. | |
|
| Quelquefois nous parlons, en remuant la flamme, | |
| De patrie et de Dieu, des poëtes, de l’âme | |
| Qui s’élève en priant; | |
| L’enfant parît, adieu le ciel et la patrie | |
| Et les poëtes saints! la grave causerie | |
| S’arrête en souriant. | |
|
| La nuit, quand l’homme dort, quand l’esprit rêve, à l’heure | |
| Où l’on entend gémir, comme une voix qui pleure, | |
| L’onde entre les roseaux, | |
| Si l’aube tout à coup là-bas luit comme un phare, | |
| Sa clarté dans les champs éveille une fanfare | |
| De cloches et d’oiseaux. | |
|
| Enfant, vous êtes l’aube et mon âme la plaine | |
| Qui des plus douces fleurs embaume son haleine | |
| Quand vous la respirez; | |
| Mon âme est la forêt dont les sombres ramures | |
| S’emplissent pour vous seul de suaves murmures | |
| Et de rayons dorés. | |
|
| Car vos beaux yeux sont pleins de douceurs infinies, | |
| Car vos petites mains, joyeuses et bénies, | |
| N’ont point mal fait encor; | |
| Jamais vos jeunes pas n’ont touché notre fange, | |
| Tête sacrée! enfant aux cheveux blonds! bel ange | |
| A l’auréole d’or! | |
|
| Vous êtes parmi nous la colombe de l’arche. | |
| Vos pieds tendres et purs n’ont point l’âge où l’on marche, | |
| Vos ailes sont d’azur. | |
| Sans le comprendre encor vous regardez le monde. | |
| Double virginité! corps où rien n’est immonde, | |
| Ame où rien n’est impur! | |
|
| Il est si beau, l’enfant, avec son doux sourire, | |
| Sa douce bonne foi, sa voix qui veut tout dire, | |
| Ses pleurs vite apaisés, | |
| Laissant errer sa vue étonnée et ravie, | |
| Offrant de toutes parts sa jeune âme à la vie | |
| Et sa bouche aux baisers! | |
|
| Seigneur! préservez-moi, préservez ceux que j’aime, | |
| Frères, parents, amis, et mes ennemis même | |
| Dans le mal triomphants, | |
| De jamais voir, Seigneur, l’été sans fleurs vermeilles, | |
| La cage sans oiseaux, la ruche sans abeilles, | |
La maison sans enfants!"
Victor Hugo
|